Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as illogical" is correct and usable in written English.
It can be used to compare something to another thing that is also considered illogical or unreasonable.
Example: "His reasoning was as illogical as the argument presented by the opposing side."
Alternatives: "equally irrational" or "just as unreasonable".
Exact(60)
That's as illogical as a multimillion-pound amusement park feeling threatened by the local summer fete.
But as people in Montclair, N.J., will tell you, it wasn't as illogical as it sounds.
To nineteenth-century surgeons, germ theory seemed as illogical as, say, Darwin's theory that human beings evolved from primates.
Bowling balls, bird cages and clusters of snapshots form domestic still lifes as illogical as they are precise.
For all the contradictions and controversies, for all the talk, for as illogical as it may seem, today is the day that Diego Armando Maradona takes over as Argentina coach.
This anecdote may help explain why some people who take jobs in large urban public hospitals escape as soon as possible, while others stay on forever, bound to these deeply flawed, impossibly colorful institutions with a devotion as passionate, as long-lasting and as illogical as the kind generally directed at flawed and colorful human beings.
Software-wise, this is the Nexus for Nexus lovers, as illogical as that may sound.
To most ordinary people and also quite a lot of geneticists, it is a sleight of hand that is as illogical as it is unethical.
This doesnt seem to worry the shareholders of the respective brides or grooms, leaving me to reflect that nothing is as illogical as a mania, or as dangerous as to short.
"The decision really took us by surprise, which goes to show that Russian authorities' actions are often as illogical as unpredictable," Vladimir Chuprov, head of Greenpeace Arctic program, said in an interview with the Los Angeles Times.
It's been around since the 18th century, so it's not quite as old as trepanning, but it's roughly as illogical as drilling a hole in your head to cure a headache.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com