Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "as if to justify" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action or statement that seems intended to provide a rationale or explanation for something.
Example: "He spoke loudly, as if to justify his position in the debate."
Alternatives: "as though to explain" or "as if to defend".
Exact(21)
As if to justify all the mocking and finger-pointing, Simon said "We embrace all nationalities".
"He's also been a psychologist for Metallica," Ryan said, as if to justify the gentleman.
She added somewhat sheepishly, as if to justify her splurge, "It's going to be my birthday".
"My vagabondage / is unlonelied by poems" she confesses at one point, as if to justify her questioning.
Comparisons to painting abound in the wall text, as if to justify photography's presence in a museum full of Rembrandts.
The more McCain gave in to the base the more he seemed to need to demonize his opponent, as if to justify his own moral compromises.
Similar(38)
In the past, the CBI's survey has been a pretty accurate leading indicator of economic activity (see chart).As if to justify the gloom, on the day of the rate cut it was revealed that manufacturing output had fallen by 0.4% in September.
As if I have to justify it.
At a rally on Sunday at Michigan State University in East Lansing, State Senator John Schwarz sounded in his warm-up as if he had to justify his endorsement of Mr. McCain over Mr. Bush.
For her to defend her position to Lauer appears as if she needs to justify her choice to have children and a successful career.
Republicans cite these deductibles as evidence to justify their aggressive, if shaky, push to repeal the Affordable Care Act and enact the American Health Care Act, legislation conceived by House Speaker Paul Ryan (R-Wis).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com