Sentence examples for as if in a heat from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as if in a heat" is correct and can be used in written English.
It can be used to describe a situation or behavior that seems intense or passionate, often in a metaphorical sense.
Example: "She danced across the stage as if in a heat, captivating the audience with her fervor."
Alternatives: "as if in a frenzy" or "as if in a passion".

Exact(1)

Then came Sibelius's Violin Concerto, a work that often evokes the composer's chilly Finnish roots but here opened with a slow shimmer as if in a heat haze.

Similar(59)

For example, if it is hot today, there's a higher chance that it will be hot tomorrow as well because a heat wave is already in effect.

"I recall writing the book in a heat," he says, "as if I was being chased down an alley".

Each image is spare, even delicate, but looks scratchily propulsive, as if done in a white heat.

Now add four strong-looking, pole-dancer-type young women who, without stripping, are still prepared to behave as if perpetually in heat and thrash their manes of hair around the stage like bullfighters' cloaks.

If you have a heat pump with backup electric heat, set it higher in several-degree steps.

Being in such a confined and hot space means that ground material isn't only heated by physical contact (conduction), but also as if you were heating a brownie with a hair dryer (convection).

It was too hot, and it felt as if the stoop were under a heat lamp.

If we view the responses as a heat map, those two places stand out.

Heat response was greater if a county had a heat plan in 2011.

Workers in ragged clothes move wearily, as if overcome by heat, poverty and endless labor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: