Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She delivered its witty eccentricities with glowing elegance; Mr. Stearns, gorgeously understated throughout, wound up one multiple turn with a marvelously slow final revolution that ended as if hovering.
Set to a new Philip Glass piece for solo cello (here played by Raman Ramakrishnan), it has a rondo structure, in which movement — rotations of the shoulders, gestures like clock hands, slow adjustments of balance on one foot as if hovering, a line of slow jumps, and more — is reiterated.
She has cast the outlines of the cracks in bronze and then raised the thin metal grids, looking almost like 3D line drawings, on pins as if hovering "at ankle or shin height so you could give yourself a nasty bruise if you walked into them.
Her toes are extended down, without perspective foreshortening; they do not appear to rest upon a ground line and thus give the figure an impression of being dissociated from the background, as if hovering.
Similar(56)
It creeps in slowly, as if hovers over the ground and makes its way up and around to the point you can't see much anymore.
A black fly of an Apache, squat over its missile pods as if crouching, hovered above.
The fly clearly looks as if it is hovering, legs slightly dropped, perhaps to aid balance as it lands, or in readiness to shoot off again.
On his first night, Ryan took several pills of Triple C (sold in pharmacies as Coricidin Cough & Cold), which made him feel as if he were hovering a few feet above the ground, watching the world and himself from a comfortable distance.
Jessica felt as if she were hovering among the constellations, and that lifted her spirits.
Consequently, Jim became a kind of admonitory ghostly presence on the set, as if he were hovering at our backs.
Every stone in the place felt as if it was hovering two feet off the ground, and quivering slightly, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com