Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(21)
The electrochemical pre-activation is important for achieving high mass loading as well as high rate capability.
Also, the prepared composites showed the enhanced electrochemical performance such as high rate capability and excellent cycle performance.
The poor electrical conductivity of lithium titanate (Li4Ti5O12) has limited its practical application as high rate performance anode for lithium ion batteries.
Due to the structural and compositional advantages, the present sample exhibits excellent anode performance with large and stable lithium storage, as well as high rate capability.
We report on the preparation of the three dimensional (3D) network structure CuO by rapid and facile engraving method and their application as high rate anode for sodium ion battery.
The higher discharge/charge capacity and cycling stability at high discharge/charge rate powerfully suggests that H2Ti12O25 nanorods hold great potential as high rate anode material for electric vehicles and hybrid electric vehicles.
Similar(39)
As well as high rates of opportunistic murder, hunter-gatherer societies have another trait we would regard as primitive.
We all suffer from issues such as high rates of unemployment, alienation, and communication difficulties, and we consume the same kind of music and food.
Arab economies are confronted with enormous structural difficulties such as high rates of youth unemployment in a challenging demographic context, exacerbated by intense spatial disparities.
Russia's interest rate rise may also bring its own problems, as high rates can choke economic growth by making it harder for businesses to borrow and spend.
The chronic lack of housing in native communities has a ripple effect, contributing to other problems, such as high rates of respiratory illness, depression, and family violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com