Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as high expected" is not correct in written English.
It seems to be an attempt to convey a meaning related to expectations, but it is grammatically incorrect.
Example: "The results were not as high expected, leading to disappointment among the team."
Alternatives: "as highly anticipated" or "as expected".
Exact(1)
Yet, travel, distance or other commitments sometimes prevented CHW from reminding patients about appointments and thus, follow-up rates were not as high expected.
Similar(58)
The cosmetics maker Avon Products Inc. said yesterday that it expected profit in the fourth quarter to fall below analysts' estimates because sales in the United States had not been as high as expected.
Partly as a result of that, repossessions haven't been as high as expected.
Again and again, the payout, to the publishing house and the corporate giant, has not proved as high as expected.
At the beginning of this year, one manufacturer was asked to "contribute" money back because Kmart's margins were not as high as expected.
That wasn't quite as high as expected, but was still a decent rise and now outpaces CPI inflation for the first time in 4 years.
John M. O'Brien, the company's chief financial officer, told analysts yesterday that the revenue from political advertising had been twice as high as expected.
But one of the reasons why energy prices are falling is that demand for the product is not as high as expected.
But the take up of the service was not as high as expected and many people have not been happy with the vast amount of changes to the bus system as a whole.
For now, the pop-up store will only operate for three days, but if demand is as high as expected, the brand will continue sales online and may sell through other Moscow shops, or even internationally.
For others it may be that second term is when you receive your first term results which, because of the change from school to university, may not be as high as expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com