Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as here observed" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that has been noted or seen in the current context or discussion.
Example: "The results of the experiment, as here observed, indicate a significant improvement in performance."
Alternatives: "as noted here" or "as seen here".
Similar(60)
The order here observed, as well as in the code which it professed to follow as a model, was the order of the writers on the praetorian edict.
As a prominent journalist here observed, "If a grandfather can blow himself up, anyone can".
Thus, allele calling would be confounded, as was observed here.
It has been shown that recall is better for vigorous intensity activity [ 44, 45], as was observed here between hand grip and vigorous MET-minutes.
These results suggest that it is possible to have significant alterations in myocardial contractile function with lower or no change in MyHC isoform expression, as was observed here.
Any one defect leading to reduced AG glycosylation is likely to impair the function of multiple AG Ps leading to pleiotropic effects as observed here.
As reported here we observed a reduction in Plk3 protein expression as well as a heightened CIB1/Plk3 interaction, which corresponded to the increase in DNA content in Dami cells.
This suggests that entrapment by itself is not changing the electrical capability of the cells, although they found current was somewhat decreased as observed here as well.
As speculated, here we observed that compound 2 activates TRPA1 to induce a Ca2+ influx and TJ permeability increase.
When BCR-ABLp210 causes CML in vivo, as described here and observed in humans, its inactivation cannot eliminate CML cell progenitors.
So if one uses 488,157 sites as here, one would observe many "constant" positions that are in fact completely saturated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com