Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as he improved" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a change or development in someone's abilities or performance over time.
Example: "As he improved in his studies, his confidence began to grow."
Alternatives: "as he got better" or "as he progressed."
Exact(25)
But as he improved, he retook control.
Walker went 3 for 3 with two R.B.I. and a walk as he improved his batting average to.349.
Vazquez, a right-hander, made 100 pitches, 70 of them strikes, as he improved to 5-1 this month with an 0.54 earned run average.
Carpenter (5-2) allonly only six hits and struck out seven as he improved his record at Comiskey Park to 5-0 in six starts.
Dominik Hasek, playing in his 500th National Hockey League game, made 22 saves as he improved to 26-19-4 thiseasonon.
That has been consistent throughout his career as he improved to 30-0 on Thursday as a starter while in high school and in college.
Similar(34)
There is a good chance we will be hearing from this young man again as he improves and learns that what won him matches in juniors needs to evolve against people that do this for a living.
Still, he continues to barter for audio gear in lieu of cash payments as he improves his home studio piece by piece.
Some opponents of the visit say he has already given away too much as he improves ties, with too little from Cuba in return.
Legend has yet to explicitly connect his personal goal of learning to swim with larger societal implications, but as an artist who's rarely shy about using his platform to fight for social justice, perhaps the glowing response to his announcement on Monday will encourage him to be even more transparent about his progress as he improves in the pool.
Although I graduated in 1984, I am aware of how, as dean, he improved the law school and its curriculum and then, as president, transformed the university.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com