Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as having addressed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or something that has already dealt with or discussed a particular issue or topic.
Example: "The committee's report was well-received, as having addressed the concerns raised by the community."
Alternatives: "as having dealt with" or "as having tackled".
Exact(1)
These groups were regarded as having addressed the main areas of bias mentioned in the Handbook: generation of allocation sequence; concealment of allocation; blinding of patients, caregivers and outcome assessors; and follow-up.
Similar(58)
This work has considered both self-optimizing and control performance as well as has addressed issues related to loop-interactions and superstructure constraints.
Mummy," he said, just as he had addressed her on her golden jubilee.
Mobile services are on the increase, and as Evans has addressed the main design issues, he's on the lookout for customers.
— As Rick Santorum has addressed huge, supportive crowds in recent days — with hundreds whooping at his jokes and cheering his blistering criticism of the Obama administration — he seems to be displaying a newfound swagger and letting loose with free-swinging remarks.
Of course, like any sane, thinking person, I am deeply wary about aspects of Wagner's philosophy – specifically, his anti-Semitism, as I have addressed previously on these pages.
As we have addressed previously, it is possible to harm the competitive process, to reduce consumer welfare, and to do so in a manner that is not obvious to consumers.
So that's my goal as I've addressed.
He has addressed groups as small as six students and as large as 700, totaling close to 10,000 students.
"When we found problem areas, we've addressed them as quickly as we could".
Second, from methodological point of view, as the study has addressed the issue of cross sectional correlation and panel heterogeneity, the findings are more reliable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com