Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
At a time when Greece is seen as having a vulnerable position in the European Union, a heated debate is taking place within the Greek public sphere about the best path to modernization.
In an op-ed for The Guardian published Thursday, Manning criticized Obama as having a "vulnerable legacy," saying that what America needs "is an unapologetic progressive leader".
Similar(58)
We saw brands like Coach as having an increasingly vulnerable image; they had gotten to a certain size and presence, almost ubiquitous.
Additionally, drivers who identified as having a nap habit were more vulnerable to drowsiness.
Emma Nash, acting for the prosecution, described Mr Dowley as having a "tattoo fetish" and targeting vulnerable women.
Shortcomings of earlier intervention studies in positive psychology will be tackled with this study, such as having a target group who is especially vulnerable for low well-being.
This fellow has a vulnerable underbelly, as all Pinter characters do, that's a target for predators.
Hamas depicted Israel as irretrievably tarred in the eyes of the world and as having proved vulnerable to the elaborate warren of tunnels under Gaza and its boundaries.
34 To summarise the VES-13 distribution, scores of 0 2 were classified as non-vulnerable, scores of 3 6 were classified as having vulnerable functional health status, and scores of 7 10 were classified as extremely vulnerable to functional health status decline, with the latter two classes comprising the vulnerable class consistent with prior literature.
Unfortunately, studies such as this are vulnerable to fraud, as has recently been shown[31].
As West had made a vulnerable overcall, he could be expect ed to have at least one of the missing key cards, the diamond king and the club ace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com