Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If this condition limited their activities we classified them as having a limiting longstanding illness.
Similar(59)
Asian-Americans are also the racial group with the highest rate of limited English proficiency ― defined as having a "limited ability to read, speak, write, or understand English" ― with 35percentt falling into this category, according to the Center For American Progress. .
A straight-talking, aggressive banker with plenty of experience negotiating deals with top executives and world political leaders, Paulson is seen as having a limited ability to overcome the administration's hurdles, despite his considerable clout with Wall Street and Capitol Hill.
The approach has been criticised by others as having a limited ability to discriminate risk in women in the general population (Gail, 2008).
Not as big as having a limited-edition Bratz doll model your clothes, mind you... but pretty decent.
However, for (q<1), the amplitude is always finite and has a limiting value as (Nrightarrowinfty).
Juveniles are considered more susceptible to oceanographic variability as they have a limited ability to exploit their environs for food [2], [6], [9], [24], [25].
As a Democrat, she has a limited ability to influence legislation, but she has taken a lead in forming the debate on a number of issues of substance.
As a result, they have a limited ability to understand the science behind (and, for that matter, in front of) their policy decisions.
As such, PspA seems to have a limited contribution to the severe outcome of bacterial pneumonia with influenza.
OSHA was at times described as having limited influence on a company's safety standards, and in other cases as having a significant influence on companies following an OSHA inspection and fine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com