Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as has previously" is correct and usable in written English.
It can be used to refer back to something that was mentioned or established earlier in the text or conversation.
Example: "As has previously been noted, the results of the study indicate a significant correlation between the variables."
Alternatives: "as previously mentioned" or "as noted earlier".
Exact(60)
Rather, it is likely that the pASARM peptide exerts its effects through its direct binding to the HA as has previously been suggested.
Fibres from husks can also be turned into biowaste-based charcoal to be used by farmers as an organic fertiliser, as has previously happened in the Maldives.
The new analysis found the iceberg risk was high in 1912, but not extreme, as has previously been suggested.
In cases where unknown waveform distortion is likely in hardware, it is possible to implement automated feedback mechanisms, as has previously been demonstrated in dynamical decoupling experiments [15].
These drugs are contra-indicated in people with cardiovascular disease because of their vasoconstricting properties, as has previously been assessed in proximal coronary arteries.
We recommend expansion of this established program to include certification courses in basic, advanced, and pediatric life support, as has previously been performed elsewhere [10].
These findings suggest that the DH may not play a similar role in Pavlovian extinction in appetitive learning tasks as has previously been reported in aversive learning.
Therefore, ALP activity is required for the formation of calcifying NPs in vitro, as has previously been implicated during pathological calcification in vivo.
As has previously been shown for XEN cells [6], all three ExEn cell lines express Hex.
Thus, MAGEA mutations might be drivers of tumorigenesis, as has previously been postulated for MAGEE1.
As has previously been observed in RSV infected CCL3−/− mice [15], CCL3 depletion reduced T cell recruitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com