Sentence examples for as harming from inspiring English sources

The phrase "as harming" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe an action or effect that causes harm, but it lacks proper context or structure.
Example: "The new policy is seen as harming the community's interests."
Alternatives: "as detrimental" or "as damaging".

Exact(60)

No dogs were described as harming the children.

Self-injury is defined as harming oneself on purpose, but without the intention of committing suicide.

A description of failures in the conduct of war may be regarded as harming Israel.

But despite West Bengal's dire situation, Banerjee won't make any moves that could be seen as harming the poor.

Some will regard Bafta's decision as harming its ambition to run as a precursor to the Oscars.

@AGJeffLandry at the BR Rotary Club criticizes Medicaid expansion as worsening opioid abuse, criminal justice overhaul as harming public safety.

Damming the river "is the same as harming our body," Baris Yildirim, an activist lawyer, told me.

Although the act exempts petrol stations, pharmacies, hospitals and public transport facilities, retailers perceive it as harming the interests of consumers.

But one can also see it as harming the process, for instance by revealing various confidential information to the parties' competitors.

Arguably, it's the economically rational thing to do too; bankrupt suppliers hurt their customers, as well as harming the economy at large.

The law defines terror in the broadest terms imaginable and includes such things as "harming the security of the community, risking national unity and harming the reputation or status of the country".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: