Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as happens when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that typically occurs under certain conditions or circumstances.
Example: "The project was delayed, as happens when there are unforeseen complications."
Alternatives: "as is common when" or "as often occurs when".
Exact(59)
Near-strangers aren't popping up to bug me as happens when I use Google's messenger service, which tells my Gmail correspondents that I'm online.
Yet if we stop to think about it, we all know that different cognitive states can cause chemical changes in our brains and bodies (as happens when we get afraid, or excited, or sexually aroused) and that behaviours such as practising a skill can cause permanent changes in the brain.
As happens when C4 gets it wrong, it featured muddled messages.
As happens when any dealership changes hands, however, the company had to sign off on it.
Federal law bans spending public money on research in which embryos are destroyed, as happens when stem cells are extracted.
And, as happens when you've been around for a while, the Toyota has gained an inch in width.
As happens when any company makes known its e-plans, the stock rose smartly on the news.
The mixing ratio of a gas has the virtue of remaining constant when the air density changes (as happens when the temperature or the pressure changes).
Thus, an odour that is strong at first will gradually become imperceptible, as happens when one becomes unaware of the smell of one's own body.
This change did not involve learning a new routine, as happens when people spend hundreds of hours learning a musical instrument.
Similar(1)
It also allows organisms to react to changes in circumstance as happens when fat cells alter the way in which they express their genomes in response to exercise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com