Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as grisly" is correct and usable in written English.
It can be used to compare something to a grisly or gruesome situation or image, often in a descriptive context.
Example: "The horror movie was as grisly as the true crime documentary that aired last week."
Alternatives: "as gruesome" or "as horrifying".
Exact(38)
This, however, is as grisly as the novel gets.
and as grisly as "Hannibal" or "Reservoir Dogs".
And there's little here as grisly as the close-ups on TV series such as CSI.
Pitt is no stranger to gritty crime roles, having previously played a detective in Se7en, which told the story of a case about as grisly as they come.
He noted that the Internet, as a medium of expression and communication, also made it possible for people with interests as benign as stamp collecting or as grisly as cannibalism to find and validate one another in community forums.
Amores Perros is as blood-soaked as any recent crime drama, while The Revenant, rooted in nature, is as grisly as anything you're likely to see on screen this year.
Similar(22)
It certainly wasn't as much grisly fun as one might expect from an episode called Grand Guignol.
When death came to Mohammed Adam Omar Ishaak, it was as cruel and grisly as the legend built around him at a sensational trial last autumn, when he was convicted of raping, killing and dismembering two female medical students at the University of Sana.
Michel Simon as the grisly, tattooed Père Jules, and Dita Parlo as the bride Juliette, are unforgettable.
This mildly creepy psychological thriller, directed by Lance Daly from a screenplay by John Enbom, is not a full-scale medical horror movie like "Coma," which depicted the modern hospital (of the late 1970s) as a grisly house of horrors and which has been remade as an A&E mini-series that has its premiere on Monday.
My lack of surprise as this grisly crime stemmed from the fact that Oudom is not alone, as I have noted in a post at my Under the Banyan blog called 'They kill environment journalists, don't they?'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com