Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even those costumed conventioneers who go all out, working year-round to amass, scrounge, or counterfeit cleverly the materials required to put together, with glue gun, soldering iron, makeup, and needle and thread, a faithful and accurate Black Canary or Ant-Man costume, find themselves prey to forces, implacable as gravity, of tawdriness, gimcrackery, and unwitting self-ridicule.
Similar(58)
The prosecutor's office alluded to these obstacles, saying it was "analysing the relevance and genuineness of national proceedings by the competent national authorities for the alleged conduct described above as well as the gravity of the alleged crimes".
A paragraph in the German criminal code allows for trials to be ended under conditions that are "appropriate for resolving the public interest in a prosecution", as long as the gravity of wrongdoing does not outweigh doing so.
A paragraph in the German criminal code allows for trials to be ended under conditions that are "appropriate for resolving the public interest in a prosecution," as long as the gravity of wrongdoing does not outweigh this.
The modified law is referred as gravity model of migration.
The list also includes nouns, as in "of gravity," "of entropy" and "of nature".
In early May, Nigeria's high court ruled that Mr Obasanjo's daughter, a senator, must face charges in a corruption case that has drawn public interest as much because of its political ramifications as the gravity of the allegations.
But he predicted pressure will build as the gravity of Brazil's economic woes becomes more evident.
Perhaps now, as the gravity of the situation dawned on him, he realized what he was about to undergo.
But the Prime Minister was forced to postpone it the night before as the gravity of the Algerian hostage crisis became apparent.
As the gravity of her legal situation dawned on her — "the realization that I can't do anything in this country," Ms. Lopez said — she pitched headlong into depression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com