Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"BBC at war as grandees turn on each other in the £1m pay-off blame game" (Daily Telegraph).
Four candles burned at the back of the altar as grandees from the golden age of British television paid their respects to Ronnie Corbett.
Alastair Cook, Ian Bell and Kevin Pietersen arrived in this series as the power houses of their team's batting and will end it as grandees who have made and lost a fortune.
England achieved the same result — but with much less certainty — against Montenegro in Podgorica on Tuesday, the second time in 17 months that England has been greeted as grandees of the sport there.
This fall, China has sought closer ties with captains of industry here, as well as grandees of the Nationalist Party, which Mr. Chen swept out of power last March after a half-century of rule.
The grandson of a prime minister and son of a foreign minister who had missed his shots at the top job, Mr Abe had all his life been groomed to be prime minister not least by his domineering mother, who last year insisted he grasp the chance even as grandees of the ruling Liberal Democratic Party LDPP) urged him to wait.
Similar(54)
The same was observed during the England riots, as grandee after grandee grudgingly trudged back from their holiday to deal with the plebeians while a city burned.
But the Guardian has spoken to four Tory grandees, as well as two of Britain's most senior retired diplomats, who voice those fears in public.
As cultural grandees such as Fo bemoan the current state of "the project" along with thousands of younger activists an urgent defence may be required.
(Not long ago, he described me in his Vanity Fair column as "as stuffy a grandee as you're likely to find in this disintermediated age, a mandarin in his self-conceit, gray and indistinct in his affect").
After 20 months and half a million dollars of cosmetic labor, the "pasteboard palace," as local grandees dubbed it, will greet Hartford society again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com