Sentence examples for as going from from inspiring English sources

The phrase "as going from" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a transition or movement from one state, place, or condition to another.
Example: "The process can be described as going from a state of confusion to clarity."
Alternatives: "as transitioning from" or "as moving from".

Exact(51)

It's as big as going from mainframe computers to a computer on every desk.

Leaving the favela is shown as going from darkness into light.

The magnitude of the temperature gradient along the catalytic bed decreased as going from honeycomb over larger particles to foams and small particles.

"The society of such women," he thinks, "was about as relaxing as going from your work to teach the second form".

The Rev. Tim Ives, 54, a Presbyterian minister from Westchester County, has made this transition, which he describes as going from a prophetic minister to a pastoral one.

Ratzinger, by his own account, was so repelled by the anarchy around him that he fled Tübingen for the conservative Catholic fiefdom of Regensburg's new theology department — a move I have heard described as "going from Harvard to Idaho State".

Show more...

Similar(9)

Lowe is as good as gone from Los Angeles.

No one, on either side, will acknowledge it, but Jason Giambi is as good as gone from the Oakland Athletics once their playoff run expires.

The percentage of paid apps increased as well, going from 30% to 48%.

As for going from clay to grass, he did not seem overly concerned.

As such, going from the White House beat to Rockette school actually constitutes a promotion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: