Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'as go' is not correct and usable in written English.
It is not a complete phrase and is not understood in the English language. To use it correctly, you would need to expand the phrase. For example, "I will go as soon as I can."
Exact(47)
As go the shirts, so go the bands.
As go Frank Lampard and Didier Drogba, so goes Chelsea.
And as go the wolves, so may go the world.
As go the casinos, so go the city's fortunes.
As go the widget-makers, so goeth the economy.
Mr Cameron summarised it as "Go with the grain of what is already there.
Similar(13)
Elders act as go-betweens.
(Chuck Colson as go-between?)... *Very limited photo ops.
He relied on neutral negotiators to serve as go-betweens.
Tribal leaders had been acting as go-betweens.
He sees them as go-getting and dynamic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com