Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as generating the best" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the process or action of producing the highest quality or most favorable outcomes.
Example: "The new strategy is focused on as generating the best results for our clients."
Alternatives: "as producing the best" or "as yielding the best".
Exact(1)
The ABySS assembler performed consistently for all four strains, as it generated similar statistics to the SPAdes assembler as well as generating the best assembly for strain CF080 using PE data.
Similar(59)
The alignment conditions maximizing character congruence for every length-variable marker, i.e. producing the lowest rescaled ILD value, were objectively selected as those generating the best homology hypothesis for these data and employed in subsequent analyses.
It's imperative to track your conversations, as well as the methods of contact that are generating the best results.
Accordingly all variables proposed in the study were significant (p < 0.01), as they generated the best model (model 1) to estimate national-level human rights observance.
As shown BTLR generated the best restoration.
The mouse Slc11a2 sequence was used as query to generate the best structural models resembling templates present in the PDB using a threading approach, which combines tridimensional fold recognition by sequence alignment with template crystal structures and model structure refining (40).
In your mind, as preparation to generate the best feeling place for creating, go to a very pleasant place.
As anticipated, the TIV recipients generated the best HAI titers against the matched strain, but did not generate vaccine-induced response rates against the unmatched strains.
The intermittent, collaborative group whose members also worked on their own generated the best solutions individually and as a group.
They operate as investment advisors that purchase and sell financial instruments, with a fiduciary responsibility to generate the best possible returns for their clients.
This generates the best possible bespoke pastoral and learning support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com