Sentence examples for as frames from inspiring English sources

The phrase "as frames" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are comparing or describing something in relation to frames, such as in art, photography, or metaphorical frameworks.
Example: "The photographs were displayed as frames, each telling a different story of the event."
Alternatives: "in the form of frames" or "like frames".

Exact(56)

Think of pots as frames, and choose plastic as a last resort.

As a result, gray cast irons are used as frames for rotating machinery such as lathes.

Mr. Hayes has constructed three rectangular spaces as frames for six dancers to inhabit and move through.

Things might have been different if Dr Friedman had chosen other letters of the alphabet as frames for his theories – Gamma and Delta, say.

Here, lab-worthy folding tables and chairs, folded, serve as frames, their undersides covered with different combinations of painted gravel or seashells and chunks of wood.

These images sometimes spill over decorative borders that Mr. Wesley paints as frames within the real frames, double frames being an equivalent of air quotes: hand gestures to convey ironic intent.

Her swooping ink lines have the fluidity and force of paint, and she treats the borders of her pages and images as frames, sometimes solid and unassuming but more often decorative or permeable or even broken.

Show more...

Similar(4)

It is interesting to see 1976 as framed by these two films.

They argue that this did not so much block views as "frame" the river.

As framed by the Uniform Bulk Program, the design review panel could well have the opposite effect.

As Frame has become popular among museum professionals, others want in.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: