Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The design throughout is a marvelously detailed expression of Mr. Armani's aesthetic (clean, tasteful, textural, expensive) as forward looking as the future once seemed in "Gattaca".
The message is positive — as forward looking as the scholars who have gained their education through the Jackie Robinson Foundation who spoke to younger students Wednesday in a separate forum.
You can absolutely be as forward looking as you need to be, but not leave a lot of money on the table, and that's certainly what we're trying to do.
Yet creative start-ups have a large challenge obtaining finance to start and grow and are often not taken seriously by the business community or seen as forward looking as tech entrepreneurs are.
Similar(56)
Watch videos of teams from the seventies: while the Canadian forwards look as skilled as ever, the goalkeeping looks desperate and lunging, and the Canadian defensemen, of the Bill White or Don Awrey kind, are the real dinosaurs of those teams, upright and stiff as, well, pylons.
Those will push him, with a new Congress, perhaps to take legislation as forward looking and as great as in '65, '66, in LBJ's period.
The problem is that the evening's two new ballets, introducing the company's Architecture of Dance festival, weren't nearly as forward-looking as this speech led us to hope.
He had wanted the cultural institutions in the BAM L.D.C. to be as forward-looking as the ones he brought to BAM.
"Les Nuits d'Été" captures an entirely different side of Berlioz, but in its way it is as forward-looking as the "Symphonie Fantastique".
Scorsese isn't petrified in nostalgia his artistry, to this day, is as forward-looking as any but he's unintentionally providing intellectual ammunition to those who are, and who are often overlooking the very kinds of movies that are currently building the kind of cinematic future that Scorsese himself hopes for.
Not all Madrid's chefs are as forward-looking as Roncero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com