Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "as formulated in section" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific section of a document or text where something has been defined or described.
Example: "The procedure for submitting a claim is as formulated in section 4 of the policy document."
Alternatives: "as outlined in section" or "as described in section".
Exact(2)
Each block in Figure 4 is implemented as a K R node, as formulated in Section 3. As previously stated, it must be considered that the blocked attempts do not try the next resource: blocking probability at each resource is used to reduce the input traffic to the next block and so on.
In this section, we focus on the basic problem of integrating two ontologies as formulated in Section 1.1.
Similar(58)
Both the SEM and MEM approaches, as formulated in Sections 2.1 and 2.2, involve modeling underlying latent variables that represent unobservable effects of genes on the trait under study.
As formulated in this section, the QoS routing model borrows from [21] the delay and reliability constraints but adds the energy-awareness requirement to the set of constraints.
(ii) As formulated in this section, the QoS routing model borrows from [21] the delay and reliability constraints but adds the energy-awareness requirement to the set of constraints. .
Section 2 presents our system model, and the optimization problem is formulated in Section 3, along with formulation analysis as well as problem transformation.
The subproblem is actually a max-min optimization problem which is formulated in Section 2.2.2 as AIP.
Those propositions lead naturally to our main result, which is formulated in Section 3 as Theorem 3.1.
Final remarks and open problems are formulated in Section 5.
The paper's conclusion is formulated in Section 5.
BESS optimal planning model is formulated in Section 4.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com