Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as foreseen by article" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to refer to provisions or stipulations outlined in a specific article of a document or agreement.
Example: "The actions taken by the committee were in accordance with the regulations as foreseen by article 5 of the bylaws."
Alternatives: "as stipulated in article" or "as outlined in article".
Exact(1)
Therefore, the JSB recommends Eurojust to consider this element in the framework of the regular consultation meetings with Georgian counterparts as foreseen by Article 20 of the draft agreement, especially taking into account the relevant provisions in the Police Directive.
Similar(59)
This includes the ban on misleading elements foreseen by Article 13 and notably any suggestions that a particular tobacco product is less harmful than others.
There was Futurism (as foreseen by its prophet, Filippo Marinetti, in 1909): "Except in struggle, there is no more beauty".
Still, production in the United States has not declined as much as foreseen by the Saudis, who thought the price of oil would stabilize at about $50 a barrel.
This system uses pressure differences typical of natural air movements and it is conceived as a mean to reach a quasi-zero-energy building as foreseen by Dir.
And so the ultimate agony for FT economics editor Chris Giles, as foreseen by a concerned Monkey some weeks ago, has come to pass.
As foreseen by the reviewer, the correlations improve in all the classification considered.
Professional training needs can be derived from those studies and from challenges posed by new applications as foreseen by experts.
Our main goal is to build prediction models, using epigenetic information as a potential supplement to genomic variation (e.g., SNP markers), as foreseen by González-Recio (2012).
Thus, as foreseen by the protocol, a DLT rate of >17% could be excluded with a power of 80% and an α-value of 0.2.
As foreseen by Ernst and colleagues in 1995, as there is a shift to diversify the frameworks of medicine, [ 7] the practitioner and researcher communities are at a crossroads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com