Sentence examples for as for the lines from inspiring English sources

Exact(2)

As for the lines that separate the members within each household, and their present and past selves, they're as flimsy and translucent as tissue paper.

For the algorithms operating on contours (1 and 3), the Canny algorithm was applied with the same parameters as for the lines.

Similar(58)

It's worth noting, that's as true for the line worker at a factory as it is for a salesperson or knowledge worker.

As for the line-dancing soldiers, your guess is as good as mine.

As for the line-out, there were too many missed calls and too much sloppy execution against the Pumas.

As for the line call that upset Gasquet, Murray said: "Sometimes things like that can get you going, when you've got the crowd against you.

As for the line's Anglo-French operator, Eurostar, in its first 10 years of operation, it won barely half its pre-opening predicted passenger numbers.

And as for the line "Never look a gift whore in the mouth", directed at the fur-coated informant played by Cameron Leigh - well, that was just "screaming for red pencil", as Michael Coveney said in his WhatsonStage review.

As for the line-up, expect the best of Berlin techno (Marcel Dettmann, Dixon, Ben Klock, Len Faki); underground party starters Motor City Drum Ensemble and The Black Madonna; and a whole lot more DJs who know exactly what they're doing.

Over the years, Crazy Horse became known as much for the music, choreography, costumes and artistic staging as for the line up of sexy dancers -- and today the show is as popular with women as it is with men.

Both transcripts use canonical splice sites for all exons coming from both genes, as well as for the LINE L2 sequence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: