Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As for the footnotes, there are 27, for those inclined to check sources -- or maybe draw up rebuttals.
As for the footnotes, the S60R, like most Volvos, still has aggressive traction and stability controls that will cut out throttle and attempt to tame aggressive driving, especially when you try to set the car sideways to get through a turn.
Similar(58)
Readers would have been able then to connect the vomit with that which dogs are said to return to, "exuviae" is easily inferrable from context, and "randy pollen" is wonderful; but would many have known that "caisse-poitrine" is not only the French phrase for "rot-gut", as in cheap booze, but also – as the footnotes helpfully tell us – slang for "the active partner in homosexual fellatio"?
The watercolors serve as foils for the sculptures, footnotes that highlight the deliberation of their compositions, colors and textures.
We documented the drugs used for IPT in the footnotes for each forest plot.
Table 3 shows associations, derived from Cox regression, of the nine components of the Mediterranean diet with mortality, assessed through mutually adjusted ratios contrasting high with low consumption (except for ethanol) and controlled for potential confounders as indicated in the footnote.
The peer-reviewed articles, book publications and laboratory studies populating the footnotes are as much responsible for shaping the destiny of U'ivu as the pharmaceutical companies that eventually descend on the islands in search of profit.
a The representation is same as the footnote of the Table 1.
Polymerase chain reaction (PCR) assays were performed as described in the footnote to Supplemental table 2.
The footnote text will be at the bottom of the same page as the footnote, separated by a line.
So those are the footnotes for the chart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com