Sentence examples for as for load from inspiring English sources

Exact(4)

As for load intensity of NPS nitrogen, the high-load sources were distributed in the Xicheng district and Dongcheng district, of which the load intensities were 1.10 km2/t and 1.11 km2/t respectively.

As for load intensity of NPS nitrogen in various land use types, the high-load source was distributed in construction land, and lower percent of construction land results in lower load intensity of NPS nitrogen.

As for load intensity of NPS nitrogen in various land use types, the high-load source is distributed in construction land, which is the dominant one in the UABC.

This paper presents an approach integrating simulation models for residential electricity demand with price elasticity and electricity generation from photovoltaic systems as well as for load flow analysis using Monte Carlo simulation in low voltage distribution grids.

Similar(56)

The MSS were then used as templates for loading FeCo/GC and PMA.

Payoneer's thinking here is to call them virtual accounts because they only serve as channels for loading money onto their cards.

The micropores and mesopores that exist respectively within and among the ZSM-5 nanocrystals serve as channels for loading PFTα.

Ti6Al4V porous scaffolds of two unit cell geometries (reentrant and cubic) were investigated as candidates for load-bearing biomedical applications.

25S and L-A (a double stranded RNA) are shown as controls for loading and RNase specificity.

Metallic nanoparticles can be employed as scaffold for loading not only the capture but also signal molecules.

"If we weren't playing dominoes, what would we do?" As for the load on his left shoulder, Mr. Beauvil shrugged it off as a mere inconvenience.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: