Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We determined the rate of errors on complete prescriptions as well as for individually prescribed items, giving a better estimate of the numbers of patients affected by errors.
If this correlation is ignored in the analysis and the same techniques are employed as for individually RCTs the resulting measure of effect remains a valid estimate, but the associated variance of the estimate will be underestimated leading to unduly narrow CIs.
Similar(58)
This problem was at the same magnitude as TaqMan for individually genotyped markers.
Such molecular signatures can serve as basis for individually stratified molecularly targeted therapies, whereas traditional classifications were used to stratify rather unspecific chemotherapies [ 8, 11].
The aerobic-anaerobic transition may serve as a basis for individually assessing endurance performance as well as for prescribing intensities in endurance training.
If the funds track broad indexes, E.T.F.'s are appropriate not only for the long term, but also as good substitutes for individually chosen securities, Mr. Miccolis said.
KRAS mutation was not found to be of prognostic value for patients under standard therapy, but these mutations could emerge as an important factor for individually tailored anti-EGFR therapies.
The ZRM has been developed as a flexible tool for individually studying the effects of inhomogeneous flow and of solute molecule binding in different design types of membrane chromatography capsules.
The challenge for our public policy as well as for Americans individually is to adapt to the permanent nature of what we are facing.
If a trial had not adjusted for clustering, we extracted the same data as for the individually RCTs.
Recent evidence indicates that attention is higher for individually tailored as compared to non-tailored health communications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com