Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As for entertaining guests?
As for entertaining, I would recommend keeping the rush chairs (if they are sturdy) as the extra seating for those occasions and buying a 48-inch round folding table with a floor-length tablecloth and using that for groups larger than your regular table can accommodate.
Steirereck Widely considered Austria's leading restaurant, Steirereck, near the Danube Canal, is the near inevitable choice for celebrating birthdays and anniversaries, as well as for entertaining visitors.
Similar(57)
In that case, the family would need a large lawn, for touch football, as well as a deck for entertaining and a vegetable garden.
All 50 suites at the Montage Kapalua Bay are ocean-facing and feature a gourmet chef's kitchen complete with a Sub-Zero refrigerator and wine cooler, as well as expansive lanais for entertaining or lounging.
At one building that touted its private roof deck as great for entertaining, he actually wondered whether the roof deck was great enough to change him, because he wasn't much for entertaining.
The yard has a patio and kitchen for entertaining, as well as a swimming pool.
As such there has long been mileage in the world of modelling as a medium for entertaining the masses, with a focus on the alchemy of model-scouting being of particular interest.
She managed to combine considerable social talents, such as her gift for entertaining and a flair for remembering everybody and what they had written, with a profound desire to keep open, and extend, the channels of communication between writers divided by language and political barriers, which obviously went with her role as a translators' editor.
"The living room is often used as the hub for entertaining and relaxing.
Their mandate is to enlighten as well as entertain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com