Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as for complexity" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a topic or aspect related to complexity in a discussion or analysis.
Example: "As for complexity, the project requires a thorough understanding of various interconnected systems."
Alternatives: "Regarding complexity" or "Concerning complexity".
Exact(5)
As for complexity, Mr. Tichy argues that General Electric has prospered despite having a stable of businesses as varied as jet engines, commercial finance and light bulbs.
As for complexity, the indexes and approaches of commodity funds and E.T.F.'s, can be hard for average investors to understand.
As for complexity, "broadening the base and closing loopholes for the wealthy inevitably involve a certain amount of administration," said Mr. Kamin, who emphasized that her proposals would simplify returns for small businesses and people with modest tax burdens.
As for complexity, by converting the ICI cancelation with functional equivalence, the proposed scheme has a drastically reduced computational complexity.
As for complexity measuring, SIMPLE [ 19] awards simplicity score to the central amino acid of each window, and is most suitable for detecting short unit cryptic repeats.
Similar(55)
Finally, we discuss how notions of shared leadership and of leaders as catalysts for complexity can create unique complications for leadership perceptions, coordinated behavior within a group, and the measurement of leadership.
As for rhythmic complexity, she probably had that nailed from the start.
As for subtle complexity, blend chardonnay, gewürztraminer, Müller-Thurgau, muscat canelli, pinot blanc, pinot gris, sémillon, sylvaner and riesling, and what results?
As for the complexity of the channel estimation algorithm, the FFT and IFFT operations for a sequence of length requires approximately real multiplications and real additions.
As for the complexity of the assets -- some of which range in the thousands of pages with complex mortgages packaged together in trusts - causing confusion among the masses, Richardson makes a valid point.
And the effect was still there after controlling for age, gender, education and mood of the readers, as well as for the complexity and emotional content of the reading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com