Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as foolish for" is correct and usable in written English.
It can be used to express that someone is being considered foolish for a particular reason or action.
Example: "He was seen as foolish for investing all his savings in a risky venture."
Alternatives: "as silly for" or "as unwise for".
Exact(6)
It's ironic: the business community that once criticized the Port Authority as foolish for building the complex now wants to buy it".
And the value of the stake of the Russian billionaire Yuri Milner, whom skeptics derided as foolish for investing in Facebook three years ago when it was worth $15 billion, has quintupled.
Nevertheless, a good many commenters remained committed to their erroneous understanding of the case, some castigating Ms. Liebeck as foolish for driving with liquid she must have known would be hot.
It is as foolish for Americans to believe that their generals will save them from Trump as it was for liberal Germans to believe the military would protect the nation from Hitler's excesses.
In the long run they'll look as foolish for backing this ruling as those who cheered on the Dred Scott and Plessy decisions back in the 19th Century.
It would be just as foolish for us to believe that through practices we can reach his level, as to believe music lessons would allow us to become the equal of Mozart.
Similar(54)
To attack McCain for speaking badly of his friends' murderers is as foolish as attacking Jews for speaking badly of SS death camp guards.
Then again you may not, because Leigh is known for not suffering what he regards as foolish questions gladly.
For a long time, this would have seemed as foolish as giving your money to a palmist.
Oil sheikhs themselves condemned them as foolish.
That would be as foolish as it would be tragic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com