Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as fold increase" is not correct in written English.
It seems to be a truncated version of a phrase that might refer to a change in quantity or size, typically in a mathematical or scientific context.
Example: "As fold increase, the results become more significant in the experiment."
Alternatives: "as the fold increases" or "with increasing folds".
Exact(58)
Data were expressed as fold increase over the control value.
Data are depicted as fold increase in each target gene per 100 copies.
Specific mRNA transcript levels were expressed as fold increase compared to basal conditions.
Results were expressed as fold increase over values from PBS-treated mice.
Values are expressed as fold increase over the corresponding values for untreated WT control by the 2−ΔΔCT method.
The resulting values were then normalized, expressed as fold increase with respect to the control value and visualized as graphs.
Each value was divided by the mean value from HOXB4-off samples to be expressed as fold increase.
To quantify fluorescence a DCF standard curve was measured and calculated as described before [26] and sample values determined as fold increase referred to untreated control.
Antibody reactivity against melanoma cells was quantified relative to a non-specific human IgG control and measured as fold increase above this negative control.
Similar(2)
Results are expressed as fold-increase in tumor volume compared to day 0.
β-gal-positive cells were quantified and displayed as fold-increase in expression over untreated cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com