Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as fitted" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where something is being described as being arranged or adapted in a particular way.
Example: "The furniture was arranged as fitted to maximize the space in the room."
Alternatives: "as arranged" or "as adapted".
Exact(60)
For each contrast, the "fitted probability" was the probability of being up-to-date as fitted from the multivariate regression models based on the observed data and the "predicted probability" was extrapolated from the pre-PCV baseline trend.
For each contrast, the "fitted probability" was the probability of spending no time underimmunized as fitted from the multivariate regression models and the "predicted probability" was extrapolated from the pre-PCV baseline trend.
He continued advising, berating, denouncing and demanding as fitted the republican occasion.
Across the poles, he hand-stretched huge canvas placards pulled tight as fitted sheets.
As fitted for personal computers, this software should be most useful for designing integrated optics components.
The rear camera is the same 12-megapixel shooter as fitted in the iPhone 6S and performs as such.
More common is to use the nucleation or growth kinetics as fitted parameters in a model fitting the SMT data.
Professional programs usually use Open GL, and they are often certified for use with Nvidia Quadro cards, as fitted to the ThinkPad P1 mentioned above.
The Xperia Z5 Compacts camera is the same one as fitted to the rest of the Z5 range, and it is great.
They've even designed a Museum of London Tweed, as fitted to the frame of Tinie Tempah by Norton and Sons of Savile Row.
The models as fitted explained the 97.88 99.93% of the water concentration variation kinetics, and the 97.12 99.85% of the salt concentration variation kinetics at 95% confidence level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com