Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

as first vasopressor

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "as first vasopressor" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe the initial choice of a vasopressor in a medical context, but it lacks clarity and proper grammatical structure. Example: "In cases of severe hypotension, norepinephrine is often used as the first vasopressor of choice."

⚠ May contain grammatical issues

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

All SS patients received norepinephrine or epinephrine as first vasopressor.

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

Although metaraminol was the first vasopressor used in 18 of 23 patients, it was not effective in 14 patients.

Norepinephrine was provided as first-line vasopressor.

Most of the patients received norepinephrine as first-line vasopressor therapy (89%).

Introduction: Many drugs are recommended as first-line vasopressor agents in the treatment of shock.

Norepinephrine is recommended as first-line vasopressor therapy with a target mean arterial pressure of 65 mmHg.

There are no differences between TP, AVP and NE in terms of regional hemodynamics or acid-base homeostasis when they are administered as first-line vasopressor agent in septic shock.

Continuous infusion of low-dose TP – when given as first-line vasopressor agent in septic shock – reduces open-label NE requirements.

The present study provides evidence that continuous infusion of low-dose terlipressin – when given as first-line vasopressor agent in septic shock – is effective in reversing sepsis-induced arterial hypotension and in reducing norepinephrine requirements.

In the current clinical trial, TP, AVP and NE – when administered as first-line vasopressor agents – were effective in increasing MAP to goal values of 70 ± 5 mmHg when combined with open-label NE.

De Backer et al 29 found no significant difference in 28-day mortality between patients who received dopamine as first-line vasopressor therapy and those who received norepinephrine, although dopamine use was associated with significantly more arrhythmias.

Science

BMJ Open
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When describing the first vasopressor used, prioritize clarity and grammatical accuracy. Use phrases like "first-line vasopressor" or "initial vasopressor" for improved understanding.

Common error

Avoid using prepositional structures like "as first vasopressor". Opt for more direct and grammatically sound alternatives to ensure clear communication in medical writing.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

80%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "as first vasopressor" functions as a prepositional phrase attempting to modify a noun, but Ludwig AI suggests that this construction is grammatically incorrect and awkward. A more appropriate construction would involve using a modifier such as "first-line" or "initial" directly.

Expression frequency: Rare

Frequent in

Science

100%

Less common in

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "as first vasopressor" is grammatically awkward and rarely used. Ludwig AI recommends using alternatives such as "first-line vasopressor" or "initial vasopressor" for better clarity and accuracy. The phrase aims to describe the initial choice of vasopressor in medical contexts, but its unconventional structure undermines effective communication. While appearing in scientific literature, its infrequency and grammatical issues suggest avoiding it in favor of more standard expressions.

FAQs

What is a more grammatically correct alternative to "as first vasopressor"?

Consider using alternatives such as "first-line vasopressor", "initial vasopressor", or "primary vasopressor" for improved clarity and grammatical accuracy.

How can I use the concept of "first vasopressor" in a sentence?

You can say, "Norepinephrine is often the first-line vasopressor used in septic shock" or "The initial vasopressor administered was dopamine".

Which phrase is more appropriate in medical writing: "as first vasopressor" or "first-line vasopressor"?

"First-line vasopressor" is more appropriate in medical writing due to its established usage and grammatical correctness, compared to the awkward phrasing of "as first vasopressor".

What does "first-line vasopressor" mean?

"First-line vasopressor" refers to the initial or preferred vasopressor medication used in the treatment of hypotension or shock, typically before considering other options.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

80%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: