Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as first data" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to initial or primary data in a specific context, but as it stands, it lacks clarity and proper usage.
Example: "As first data, we collected the initial survey responses to analyze trends."
Alternatives: "as initial data" or "as primary data".
Similar(59)
Under the law, the city can disclose prices from sales that closed as far back as January 2003, but at first, data will be available only from January 2004 onward, a Finance Department spokesman said.
SS served as second data coder and contributed substantially to the discussion section of the paper.
In the evaluation study, analyses of the collected data were undertaken as soon as the first data were collected.
Instead, as soon as the first data block is assigned to a slot, the slot can start processing the data block.
Analysis will start as soon as the first data are collected and continue with each additional data collection.
His predecessor, Simon Rogers, joined Twitter in the US as its first data editor in 2013.
Google calendar was chosen as the first data source somewhat at random, based on the availability of an API and reasonable terms of service for its use.
Accel Partners is announcing a major talent win tonight, with the addition of former Bitly chief scientist Hilary Mason as its first data scientist in residence.
Based on these "existing variations among commonality", we chose the first EC level of enzyme classes as the first data set for evaluating the probe-set method.
The second data set ordered from the Swiss Federal Office of statistics obtained only orthopedic procedures for the years 2000 2002, but with much more patient information as the first data set.
The approach used was as follows: First, data on patients who met the following 6 eligibility criteria corresponding to the ACTS-GC trial (n = 1,457) were extracted from all data (n = 13,740).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com