Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as feats" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to accomplishments or achievements, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "The athletes were celebrated for their incredible performances, recognized as feats of strength and endurance."
Alternatives: "as achievements" or "as accomplishments".
Exact(22)
His journeys were more notable as feats of masochistic endurance than as exploration.
The myth enriched the baseball lore as feats of magic transformed the game.
(Frost intended the pun when he defined poetry as "feats of association").
Lobo Antunes views Portugal's discoveries as feats of conjuring, deceptive tricks like those performed by a literary fantasist.
These works are still exquisitely beautiful, but their optical power seems diminished as feats of craft threaten genuine artistry.
They are impressive as feats of technique, and they have, at their best, a captivating Magic Realist quality.
Similar(38)
As unimaginable feats become commonplace, elite competitors are seeking more extreme settings.
What's your opinion of them, as their feats must surely be on a par with yours?
Especially as the feats are pretty much all CGI.
I disliked the sensation that I was reading a feat of editing as much as a feat of writing.
The construction was as much a feat of management as of engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com