Sentence examples for as fateful as from inspiring English sources

The phrase "as fateful as" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the significance or consequences of two events or situations, emphasizing their similar weight or impact.
Example: "The decision to move to a new city was as fateful as the choice to change careers."
Alternatives: "as significant as" or "as crucial as".

Exact(5)

Soon after forming, they made a choice as fateful as their musical tastes.

FOR a photographer, the choice of a subject can be as fateful as it is fortuitous.

And when a nation has so much power, what it doesn't do is as fateful as what it does.

LESLIE GELB: I think we're about to cross a Rubicon, and in modern times it's every bit as fateful as Caesar's crossing.

When Celia Johnson and Trevor Howard snatch a hasty kiss, in an underground passage between the station platforms, they could be criminals on the lam, and the shadow that looms and lengthens on the far wall, though nothing worse than other passengers descending, feels as fateful as the onset of a monster.

Similar(55)

She was one of those people who describe the results of weeks and months of rigorous searching as fateful accidents.

Now, because Israel is at a crucial, I refer to it as fateful juncture, as an agreement, a nuclear deal with Iran, approaches literally in the coming day", Oren said.

Ms. Seidenstricker also appeared as a fateful presence in black, leading a black-clad group of the junior dancers.

"No new prime minister in the modern era will have entered Downing Street with an in-tray as full and fateful as hers".

That trip to Oklahoma and Arkansas would prove fateful, as the show's catalog described.

(Their spouses are asleep in their respective rooms just down the hall as this fateful affair begins).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: