Sentence examples for as far said from inspiring English sources

The phrase "as far said" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and it is unclear what context it is intended for.
Example: "As far said, we need to consider all options before making a decision." (Note: This example is still awkward due to the phrase's incorrectness.)
Alternatives: "as far as mentioned" or "as far as stated".

Exact(1)

I had shin splints, I got sprains, I couldn't run as far," said Madi, who is now a freshman in college and a soccer player with a healthy diet — and an outspoken advocate for awareness of eating disorders among teenagers and their parents.

Similar(59)

"Your conservation dollar doesn't go as far," says first author Paul Armsworth, an ecologist at the University of Sheffield, United Kingdom.

In fact, I'll go as far saying rattlesnakes are rather considerate creatures.

Sergent goes as far as saying that Victor Breyer, who he says was there, said the service, scheduled for 4am, was cancelled because it was too early.

"I wouldn't go as far as saying we're unified," said investigation committee spokesman, Ramzy Mohamed.

Dr. Kaminski said she would not go as far as saying that Chaser's accomplishments are a step toward language.

"I would not go as far as saying this is the end for Bryan," Coetzee said.

It is understood it will not go as far as saying there is proof of fraudulent or criminal behaviour, however, said BBC London political reporter Karl Mercer.

80-year-old Jean Robertson Holly even went as far as saying: "There's no question.

One even might go as far as saying the future is bright.

I'd go as far as saying a truth provision is potentially fraught.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: