Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as explored so far" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the findings or discussions that have been covered up to a certain point in a text or conversation.
Example: "The implications of climate change, as explored so far, suggest a need for immediate action."
Alternatives: "as discussed up to this point" or "as examined thus far."
Similar(60)
Each particle updates its velocity based on the current velocity and the best position (p best) it has explored so far, as well as based on the global best position (g best) explored by a swarm.
As those approaches were not explored so far in the field of cheminformatics, we analyze their impact on classification accuracy and, more importantly, the speed and ease of use, that these approaches have lent to the optimization of SVM hyperparameters in the search for bioactive compounds.
Three major strategies that have been explored so far are as follows: 1) blockade of pro-angiogenic growth factors and their specific signaling pathways, 2) enhancement of the levels of antiangiogenic factors, and 3) disruption of abnormal cancerous vascular function [ 25].
However, its antioxidant ability has not been explored so far.
However, its capability to solve classification problems has not been sufficiently explored so far.
This is a novel finding, which has not been explored so far.
The powder mixed electric discharge grinding (PMEDG) process has not been explored so far.
However, the influence of β-asarone on cerebrovascular system has not been explored so far.
A total of 170 geothermal fields have been explored so far in Turkey.
Only a restricted number of appropriate stem cells markers have been explored so far.
However, the influence of Noni on cholinergic system has not been explored so far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com