Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(32)
We may categorize the clip as "plausible" and assign a score, as explained in the section about rating sounds.
These compounds, produced by cells under certain conditions, have potent physiological properties, as explained in the section Intracellular and extracellular messengers.
You must turn in a ten-page draft of content for your senior thesis by 3 00pm on the Friday before Dean's Date of fall term, as explained in the section entitled Fall term draft.
In this case, the devices are managed by designing several autonomic loops, as explained in the Section 5.4.3.
The puzzle solution verification time is much shorter than the puzzle solving time as explained in the section.
The irradiance forecast is converted into a PV power forecast using the PV model as explained in the section above.
Similar(28)
However, these two hydraulic variables affect mangrove and saltmarsh differently, as explained in the Methods section.
However, there are a few exceptions to this rule, as explained in the next section.
As for the dimming; as explained in the dimmer section we ran into adverse conditions when dealing with AC power.
The droplets were arranged in concentric circular arrays (50 droplets in each ring) as explained in the Methods section.
This kind of multimedia display can be enabled for any Julia object, as explained in the next section.
More suggestions(17)
as explained in the frame
as mentioned in the section
as detailed in the section
as suggested in the section
as illustrated in the section
as explained in the instruction
as described in the section
as explained in the passage
as indicated in the section
as explained in the paragraph
as explained in the article
as explained in the paragraphs
as explained in the answer
as displayed in the section
as explained in the introduction
as explained in the trailer
as explained in the report
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com