Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "as explained in the discussion" is correct and usable in written English.
You can use it to refer back to information or details that were previously discussed in a conversation or text.
Example: "The results of the experiment were inconclusive, as explained in the discussion."
Alternatives: "as detailed in the discussion" or "as outlined in the discussion."
Exact(12)
We think that this is unlikely as explained in the Discussion.
As explained in the discussion, recent polyploids may share their complete chloroplast genome with their diploid chloroplast donor or with a related polyploid originating from the same donor, which makes them undistinguishable by any cpDNA marker.
However, as explained in the discussion, our conclusions are based on robust neural repetition suppression effects.
These differences may indicate different sensitivity of the cell lines used in this study as explained in the discussion.
The estimated volume of oxygen released during fat anabolism is probably too high as explained in the discussion.
This pattern of damage correlates, as explained in the Discussion, with the progression of the bilateral paralysis.
Similar(48)
As explained in the discussions section, these easily localizable networks can be localized in polynomial time when measurements are noisy.
As explained in the following discussion, many of the life-saving efforts and advances for critical care situations have now begun to focus increasingly on how the average person can save lives, and perhaps even spare precious ICU resources.
The number of periods of the multilayer and the depth of the step and gradient refractive index layers were determined based on transfer matrix and rigorous coupled wave analysis (RCWA) simulations as explained in the 'Results and discussion' section.
For Figure 4 we added noise to inputs, as explained in the Results and discussion section, without changing the ODEs. Figure 5 is obtained by adding noise to the full model (all species that change over time).
As explained in the case description and methodology section, the discussions are based on two broad categories, preliminary and advanced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com