Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as essential networking" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of networking in a particular context, such as business or personal development.
Example: "In today's job market, building relationships is as essential networking for career advancement."
Alternatives: "as crucial networking" or "as vital networking".
Exact(1)
What Mr. Suna sees as essential networking, his brother sees as extracurricular nonsense.
Similar(59)
Estrada did, however, belong to the Federalist Society, an organization of conservative lawyers that has served as an essential networking tool on the right, and in the Washington legal community activists on the left and the right spread word that Estrada was a hard-core conservative in the tradition of Scalia and Thomas.
For people who make it to phase three, networking is as essential as any other communication skill, and it is unconsciously integrated into their daily routine.
Networking groups are not essential: Networking happens always and everywhere we have people.
It's as essential as coffee. .
Therefore, providing networking opportunities is seen as essential and the department has strong connections in the industry and with other film schools.
But Guardian newspaper columnist Tanya Gold said social networking sites could not be asked "to police our debate", adding: "It is just as essential that in seeking to enhance our freedoms, we do not in fact diminish them".
Aristotle referred to them as "essential".
He describes it as essential fairness.
They share their one essential golden networking nugget: 1. Donna Fisher "The heartbeat of networking is people caring about people.
If the First Networker has lost his touch, it is because unlike, say, Bill Clinton, for whom schmoozing is as natural and essential as breathing, Obama's networking has always seemed a means to an end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com