Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But Mr. Lazio, a four-term congressman from Suffolk County, is now viewed by New Yorkers as equally able to get along with colleagues in the Senate, suggesting that Mrs. Clinton has lost what her aides had believed was one of her most persuasive arguments against sending the mayor of New York to Washington.
Thus, Boas's most important challenge was not particularism per se but his proposition that there were no truly objective criteria with which to rank cultures; instead, he held that all cultures should be viewed as equally able to fulfill the needs of their members.
Similar(57)
Obama is also treating the Israelis and Palestinians as if they are on equal footing, equally able to concede to each other's demands.
Anyone is able to nominate an individual for an honour; coaches, family members and friends are equally as able to nominate as national governing bodies or federations.
Ben Cross is equally able as a literate fellow-prisoner who documents the lives - and particularly deaths - of inmates in his one-man newspaper: his glowing obituaries are his journal's glory.
Luckily Mr. Fearnley-Whittingstall turns out to be as zealous a cook as he is a reformer, equally able to appreciate the simplicity of Irish stew or a good beefburger, or to lead people through the intricacies of pork pie or cider-cured ham.
At a recent hearing, they brought their own mullahs -- equally bearded, equally turbaned, equally able to quote from holy books.
Always assuming, of course, that the teams are equally able, rather than equally useless.
They are both equally able to surprise you.
The goal, he said, was that all members of the congregation feel equally important and equally able to participate.
Of most interest is the question of whether people from poor or deprived backgrounds are equally able as those from privileged backgrounds to achieve success - usually measured by income - in life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com