Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Eventually he is bundled into a car and escorted away from the scene with his head bowed as enraged locals start kicking and punching him in the back and head. .
Don't be surprised when they are very quiet; they're probably as enraged by the s'mores incident as you are.
Loosely translated as "enraged citizen," the Wutbürger has stepped outside the classical political and parliamentary system by organizing demonstrations and town-hall meetings, protest marches and sit-ins.
"It's been 10 years, 10,000 beers/And he's still sitting right there on the couch," she sings, as stymied as enraged.
Loosely translated as "enraged citizen," the Wutb?r has stepped outside the classical political and parliamentary system by organizing demonstrations and town-hall meetings, protest marches and sit-ins.
Three days of the worst Hindu-Muslim violence in nearly a decade has left more than 200 people dead in western India, 28 of them today, as enraged mobs burned people alive and left the country fearful that the rioting would spread.
Similar(52)
And they all are capable of emotion; for example — and this is as enraging as it is saddening — in e-mails in which they decide they are not, as originally planned, going to tell child-protective authorities about how an assistant coach saw Sandusky sexually abusing a child in a university locker-room shower, they manage to form a pleased circle of self-congratulation.
I gave him several ways out, but there is little as enraging as someone who votes for the Republican Party but claims to care about my rights and that of others.
As much as it enraged Romer and outside economists, the White House was on to something.
His victim was Jane Irwin, affecting throughout, and tellingly enraged as well as grief-stricken by his desertion.
And like the Tea Party of yesteryear, the protesters plan to go the distance, enraged as much by the shortcomings of lawmakers on their side of the aisle as by the flawed ideas of those on the other side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com