Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as enforce" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended meaning.
Example: "The rules should be applied as enforce to ensure compliance."
Alternatives: "as mandated" or "as required".
Exact(6)
In many of these small towns, the military has tried to help as much as enforce.
The discipline of telling a complete story each week can just as easily spur creative thinking as enforce dull repetition.
The unit brings together police, probation officers, youth services, local voluntary organisations and even someone from the Department for Work and Pensions to interrupt cycles of violence and steer young people, including girls, away from gang culture and activity, as well as enforce the law.
This authority requires that school officials be able to engage in the close supervision of school children, as well as enforce rules against conduct that would be perfectly permissible if undertaken by an adult".
Although originally established to protect both the consumer and society from unforeseeable risk as well as enforce the standards established by physicians, regulatory bodies often indirectly curb the diffusion of disruptive innovations by protecting and enforcing the status quo, which happens to be on the side of sustaining innovations.
For brevity, we will refer to the "diagnose/treat/inoculate" category as "reform" and the "capture/enforce/punish" category as "enforce".
Similar(54)
Official conduct statements and rules always struck me as enforced and enforceable as jaywalking laws.
Rather, she uses the $480 machine as enforced R&R.
"As enforced in the U.S., it's a consumer-protection right".
For children who do not sleep enough, the solution is as straightforward as enforcing earlier bedtimes.
There is a need to reduce AN to permissible levels as enforced by local authorities before final discharge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com