Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as enchanted as" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the level of enchantment or fascination one feels in relation to something else.
Example: "She felt as enchanted as a child discovering a magical world for the first time."
Alternatives: "as captivated as" or "as mesmerized as".
Exact(8)
These people, mostly young, appeared as enchanted as I.
Or perhaps you were as enchanted as the rest of us.
But in the films of Mr. Mendelsohn, who was born in Old Bethpage, N.Y., the landscape feels as enchanted as any you would find in a children's storybook.
Though there's the occasional cranky neighbor, adults are generally as enchanted as their children, and the rewards -- some more tangible than others -- are in those reactions.
Our guest was as enchanted as we always are; the compliments sliding off the tongue with each delicious slice: excellent, wonderful, so crispy!
"But it's when she falls for Oliver Chris's transformed Bottom," says Benedict Nightingale in the Times, "that Dench is at her hilarious best: stroking his ass's head, rapturously murmuring 'I love thee', and looking as enchanted as if she's personally sunk the entire Spanish Armada".
Similar(52)
"It's been a shell game for his remains -- Havana, Santo Domingo and Seville -- so why not a second Taj?" The Trump Taj Mahal at Agra is one of the Seven New Wonders of the World because of its architectural sublimity: an ineffable blend of early Persian and late Home Depot, a style that makes this four-star shrine as enchanting as a Buddhist bed-and-breakfast should be.
The memories as enchanting as the smell of the coffee that engulfed me.
By the time we come down from Haytor to the visitor centre, out of the raw, biting wind, we have been awed and enchanted as much as we could be by anything Hollywood could create.
Do you understand?" Intern nodded confused, fascinated, enchanted, as always.
But not everybody finds Mr. Rowe's alternate universe as enchanting as he does; apparently, the forest, and in particular the Tin Man, its most human inhabitant, has its detractors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com