Sentence examples for as embody from inspiring English sources

The phrase "as embody" is not correct in written English as it lacks context and clarity.
It could be used in a sentence where you are trying to illustrate how something represents or exemplifies a particular quality or idea.
Example: "The sculpture is a masterpiece, as embody the essence of freedom and creativity."
Alternatives: "as represent" or "as exemplify".

Exact(10)

Mark Rylance doesn't so much act the Rooster as embody him.

Mr. Malick often calls for his actors not to create a character so much as embody a concept or a feeling.

Felicity Lott sang the "Four Last Songs" and "Morgen" with immense dignity and heartbreaking directness; like Hunt Lieberson in "The Trojans," she didn't so much sing the music as embody it.

And the jumpy blue and green squiggles of "Long Island Sound," Nanette Carter's densely luminous canvas in oil stick and pastel, don't so much describe the sea as embody it.

"Gotta Get Up," from the Bottle Rockets' earlier "Brand New Year," is a driving rock nightmare that doesn't so much describe as embody the breathless, rat-on-a-wheel cycle of work week and weekend.

He has been compared to Tobey Maguire, the star of the Spider-Man films, though he does not so much resemble Mr. Maguire as embody his typical on-screen persona: the awkward boy next door, lanky, a bit goofy and unfailingly earnest.

Show more...

Similar(50)

The two of them witnessed to the absolute unity of means and ends, as embodied in nonviolence.

The study, then nascent, is known as embodied cognition.

It's a version of Meredith, as embodied by Elizabeth.

Julian, as embodied by Mr. Thomas, obviously is not.

It allows us to regard ourselves as embodied energy".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: