Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The corresponding composition type should be chosen as "partial" for sub nodes and as "element" for the root node.
Similar(59)
But as elements for a museum exhibition, they seem irresistible.
Second, the community to which each node belonged were captured using a list object in R language, with node labels as indexes and community numbers as elements for the corresponding node labels.
Genomic DNA from these clones was then digested and self-ligated to give rise to a plasmid carrying the putative promoter sequence as well as elements for replication in E. coli.
The study focused on ascertaining whether it is possible to use these postings as elements for depression or anxiety, and comparing the consistency between the interpretation of software testing and in vivo using a standardized diagnostic inventory.
Our analysis identified very high levels of several classes of resistance genes as well as elements for horizontal gene transfer, including integrons, transposons and plasmids.
Therefore, we use the core eukaryotic genes as elements for the conservation group, which can also be used for other higher eukaryotic organisms [ 33].
For example, part of the conserved UTRs could serve as elements for binding with regulatory proteins or as pairing sites for interacting with micro-RNAs that may affect RNA stability or translation efficiency [ 48].
Black shapes were used as elements for training stimuli, while during testing, shapes were differently colored (testing shapes were never black, and all shapes could, but did not necessarily, differ in color).
Therefore, the score, as suggested by previous authors [ 49], was only used as one element for consideration when developing the written material.
The CC domain contains the binding site for Rabaptin-5 as well as an autoinhibitory element for its GEF activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com