Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as effect of" is not correct in standard written English.
You might be trying to express a causal relationship, but the phrase is awkward and not commonly used.
Example: "The increase in temperature was observed as effect of climate change."
Alternatives: "as a result of" or "due to".
Exact(60)
ISO9001 2015 defines risk as effect of uncertainty.
In the 7Epsilon context, the risk is defined as effect of uncertainty on expected results.
A future state map of the assembly paradigms as effect of the integration with the Industry 4.0 principles is presented.
Experimental parameters such as effect of pH, temperature, contact time, adsorbent dosage and shaking speed were optimized.
Possible leaching parameters such as; effect of acid concentration, pulp density, temperature and effect of oxidant H2O2 concentration were investigated to identify the best conditions for indium extraction.
The eutectic solutions shows a low melting temperature and high latent heat of fusion value as effect of addition nano copper powder into the eutectic solution.
We have also investigated the influence of various reaction parameters such as, effect of pH, catalyst dosage and 2-CP concentration on the photocatalytic efficiency.
Experimental tests show a reduction of the maximum interlaminar shear stress at failure as effect of the span-depth ratio increase for a given laminate thickness.
Fracture surface of specimens with the highest and the lowest strengths as well as effect of each considered factor on the compressive strength of the specimens were studied.
Electrochemical properties of obtained P[PhTT] and P[PhTT-NBT-PhTT] films, such as effect of electrolyte, polymerization charge, potential limits on the redox behaviour were investigated.
Sensitivity analysis has been carried out for economic parameters with respect to the utilities price as well as effect of products price on the market with respect to the presented structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com