Sentence examples for as dynamite from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as dynamite" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is extremely effective, powerful, or impactful, often in a positive context.
Example: "Her performance in the play was as dynamite as the reviews suggested, leaving the audience in awe."
Alternatives: "like fireworks" or "as powerful as an explosion."

Exact(39)

Sure thing explosive: "a substance (such as dynamite) that is used to cause an explosion".

What else to expect from a philosopher who describes himself as dynamite?

The use of explosive violence for quasi-political ends is as old as dynamite.

Thousands gathered downtown as dynamite leveled the 12-story Mapes Hotel.

Would you be more likely to eat vegetables if they were described as "dynamite," "caramelized" and "sweet sizzlin'"?

It was last night described as "insignificant" by the agency but as "dynamite" by Friends of the Earth.

Show more...

Similar(21)

But this resistance has not extended to obvious defensive measures such as dynamiting bridges.

They are also threatened by the degradation of their coral reef habitat by human development, and by destructive fishing practices such as dynamiting or poisoning.

Fish fauna in the Narayani River has been declining because of unregulated fishing and use of destructive methods such as dynamiting, poisoning and fishing for broodstock during the spawning season.

There was dynamite as well as silk in the Rocha repertoire, and he was capable of erupting suddenly and explosively, delivering powerful shots with either foot.

The styling is dynamite (as well as over the top, of course) and true to what the H1 Hummer stands for.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: